Amiga y hermana mía

25 11 2009

(Carta a Aminatou Haidar)

Muchos han sido los momentos compartidos. Tú, yo, algún compañero de lucha más, y un té, o dos, o tres. Quizás han sido menos de los que yo hubiera deseado, otros los desperdicié, imbuida en mis dificultades para aprender con la rapidez deseada a hablar hassania y tu vergüenza a equivocarte en alguna construcción gramatical del idioma español. A pesar de todo siguen siendo muchos. No es la primera vez que sufro por ti, ya tragué piedras de silencioso dolor, cuando las autoridades marroquíes te detuvieron junto a cuatrocientos saharauis más y desapareciste. Puedes entender nuestra desesperación en esos cuatro años en los que no supimos nada de ti, luego tus ojos nos contarían la oscuridad a la que estuvieron sometidos, tus manos y tu cuerpo nos mostró las señales inequívocas de la tortura reiterada. Tampoco es esta la primera vez que temo por tu vida, ya ha habido otras huelgas de hambres, otras retiradas de pasaporte por parte de la policía marroquí.

Te he visto sangrar por la nariz, los ojos, los oídos… tu melfa teñida de rojo y tu pelo empapado de la sangre que brotaba por tu cabeza. Han sido tantos los momentos en los que se me ha parado la respiración al recibir la llamada de algún compañero que me comunicaba tu detención o cerraba los ojos esperando buenas noticias cada vez que regresabas a El Aaiún, a tu casa con tus hijos, tantas las veces en las que llamé a cientos de puertas pidiendo por piedad ayuda para mi amiga Aminatou, como también ahora lo hago para mi querido hermano Brahim Dahane, que tan preocupada estoy por él, amiga, a ti te lo puedo decir, ya sé que siempre me pides que mantenga la entereza ante la monstruosa crueldad que el reino de Marruecos ejerce sobre nuestro pueblo en los Territorios Ocupados del Sáhara Occidental, pero no puedo dejar de pensar en él y en cómo se encontrará en estos momentos y en el porqué de tanta locura y durante tanto tiempo!. Hablan de “pena de muerte” o “condena perpetua”, ya sé que el reino de Marruecos ha sido culpable de horrores mayores a lo largo de estos 34 años desde que España nos abandonó mientras Marruecos nos bombardeaba con NAPALM y Fósforo Blanco, ya sé que cientos y cientos son los desaparecidos y muchas las fosas comunes y las cárceles secretas de tortura. Por todo ello, me pides ahora serenidad y fortaleza, porque nuestra lucha continúa y debo seguir trabajando para que tú puedas volver a casa y para que mis hermanos Brahim Dahane, Ali Salem Tamek, Ahmed Naceri, Idagja Lachgare, Saleh Loubbihi, Yahdih Ettarrouzi y Rachid Seghayer, logren regresar a las suyas. Ojalá también yo pueda volver algún día a la mía, unas calles más abajo de la tuya.

Están equivocados aquellos que te describen como una frágil mujer, aquellos que tan sólo ven tu castigado cuerpo, tus ojos grandes ahora hundidos en un mar de agotamiento y resistencia continuada, tus manos delgadas que se mueven en el espacio con lentitud y delicadeza mostrando las palmas rosadas al tiempo que asientes con la cabeza, cada vez que hablas. Sí, así eres tú, serena certeza de lo verdadero, pero más allá de tus premios y condecoraciones, más allá de tus reconocimientos internacionales, está la Aminatou que yo conozco, una buena amiga, que abre su maleta para regalarme una bonita melfa, tal vez tu preferida, que gasta en mis manos el perfume que le regalaron en uno de sus viajes sus muchos seguidores, una gran cocinera capaz de hacer platos exquisitos con pocos ingredientes, siempre sonriente a pesar del dolor que durante años le han causado las úlceras sangrantes de su estómago y la delicada estructura de sus huesos desgastados, una mujer culta que habla varios idiomas, con una caligrafía exquisita versada en literatura y a la que le gusta que su melfa luzca colorida.

Mi querida amiga, no sé que hacer… veo tu pequeño cuerpo envuelto en una manta en el suelo de un aeropuerto, cada día más débil, veo como los turistas que llegan a la isla a pasar sus vacaciones huyendo del frío de Europa, te miran con extrañeza y leen los carteles escritos en varios idiomas. A todos ellos quisiera decirles que esta señora se llama Aminatou Haidar y ha sido reconocida en todo el mundo como defensora de los Derechos Humanos de su pueblo, el saharaui, quisiera decirles que has sido galardonada con el premio SAJAROV del Parlamento Europeo, con el premio JUAN MARÍA BANDRÉS de la Comisión Española de Ayuda al Refugiado, premiada por Amnistía Internacional, premiada con el SILVER ROSE AWARD. En Washington, con el Premio a la Libertad, premiada en varias ocasiones en España entre los que se destaca el que te concedieron las del “CLUB DE LAS 25″, premiada en EE.UU. con el ROBERT F. KENNEDY de los Derechos Humanos, y por último el premio al Coraje Civil que recogiste en Nueva York hace tan sólo unas semanas, y por otros muchos más premios, en tantos países. Me gustaría decirles eso y contarles quién eres y porqué estás aquí y qué España, una vez más nos ha abandonado, a través de ti porque tú ahora nos representas y 34 años más tarde, nos vuelve a abandonar. Todo eso quisiera decirles, a ellos y a todos, porque estoy enfadada, dolida, cansada y en pie de guerra, aunque tú sólo hables de paz, solo hables de justicia a través de actos contundentes pero pacíficos, a mí me está hirviendo la sangre y desearía subirme a la montaña más alta, a la cresta de alguna ola empecinada en el océano y gritar tu nombre y el de todos mis hermanos saharauis torturados, encarcelados, gritar el nombre de mi padre muerto y el de mi tierra robada, el de la calle en la que nací, quisiera gritar mi propio nombre y el de mi amor, el de mi casa y el de mi ciudad y el de todas las ciudades de nuestro Sáhara invadido y que mi grito ensordeciera a los invasores y los cegara para que perdieran el rumbo y terminaran desactivando con sus cuerpos las minas que contra nuestros niños escondieron en las arenas del desierto. Que sí, amiga, que debes volver a casa lo antes posible, porque sólo tú y aquellos como tú, serán capaces de abrirnos el camino a todos los que esperamos en el exilio.

Tu sacrificio no es por ti, es por todos nosotros.

Por un Sáhara libre,

Salka Embarek





NO ES FÁCIL AMAR ASÍ

2 04 2008

(A todos los presos políticos saharauis en huelga de hambre)

Para que todos los sepan,

yo no empeño tu memoria.

Yo, que he llorado con el honor de mis muertos,

desafío mi débil existencia para que libre la vida,

se aleje de mi cuerpo.

Mi verdad es de mérito,

que todos los sepan,

yo entregué mi alma al calor de mis huesos

transformados en lucha

para liberar la tuya.

Sí, me consta que no es fácil

mostrar tanto amor.

Soy consciente de que mi propósito contigo

es de un compromiso asombroso,

pero te diré que yo iba a ser estudiante,

pastor, traductor de idiomas, ingeniero,

un intelectual discreto, un niño viajante,

lucharía atrevido por rozar tu boca en la noche

paseando libre por mis calles tuyas.

Mas la noche y tu boca, tu calle y mi lucha

era de estudiantes, de pastores,

traductores viajantes,

y niños ingenieros.

Así fue que entendí mi amor.

Esta meritoria verdad que anuncio

se multiplica cada hora que paso

tras las rejas del hambre.

Que todos lo sepan,

No cederé en mi empeño de amarte,

no antes de lucharte y lograrte,

Porque sin ti, patria,

no soy nadie.

Por un Sáhara libre,

Salka Embarek





*La situacion en Marrakech, es explosiva. *

9 05 2007

En estos momentos hay enfrentamientos entre más de 300 estudiantes saharauis
en la residencia universitaria y los destacamentos de intervención marroquí.
Se están produciendo muchas bajas por parte de los estudiantes saharauis, la
mayoría chicas. La policía y las Fuerzas Auxiliares están lanzando piedras a
los estudiantes saharauis, granadas lacrimógenas, agua caliente desde
camiones cisterna y un líquido blanco con extintores.
Los estudiantes en Rabat están celebrando un mitin desde primeras horas de
la tarde, con eslóganes y pancartas contra la agresión que han sufrido los
estudiantes saharauis en Agadir.

Al mediodía de hoy, centenares de madres y familiares de los presos
políticos y desaparecidos saharauis, han organizado una marcha hacia el
gobierno local del Aaiún y en el camino fueron reprimidos de forma brutal
por las fuerzas de seguridad marroquíes.

Anoche, en Goulimin, se produjo una manifestación de varios centenares de
mujeres y jóvenes, para condenar los sucesos ocurridos en Agadir. Igualmente
han sido reprimidos por compañías de la policía y las Fuerzas Auxiliares
marroquíes. En los enfrentamientos se utilizaron piedras y se construyeron
barricadas con ruedas de vehículos que fueron quemadas.
A raiz de lo ocurrido en estos tres días pasados en la Universidad de Agadir
contra los estudiantes saharauis, muchos de ellos han abandonado los
estudios y han regresado con sus familias en las Ciudades Ocupadas, además
de al sur de Marruecos.

También los estudiantes de Agadir y Marrkech, han decidido retirar sus
expedientes de estudiantes en las universidades marroquíes, ya que están
siendo reprimidos y perseguidos por la policía y las milicias de marroquíes
que, incitadas por éstos, humillan, maltratan y agreden a los saharauis.

Por un Sáhara libre,
Salka Embarek.





Respuesta a Lorenzo Olarte

26 04 2007

VIAJE AL AAIUN OCUPADO. RESPUESTA AL SR. LORENZO OLARTE

No todas las personas de este mundo viajan igual y no a todas las personas
de este mundo se les espera de igual modo en los lugares que visitan. Unos
son invitados; otros no; y no todo el que invita puede hacerlo con la misma
dedicación, ostentación o cuidado. El señor Olarte viajó al Aaiún y él sí
fue allí bien recibido y agasajado, con pompa y esmero, por los
representantes del gobierno marroquí. No ha ocurrido lo mismo con las
delegaciones de parlamentarios españoles y con las organizaciones
independientes de derechos humanos. Luego, es fácil colegir que el señor
Olarte fue bien recibido y agasajado porque se prestó a certificar lo que
habría de certificar. Dos cosas, fundamentalmente: una, cuánto ha cambiado
el Aaiún en los 30 últimos años gracias a la generosidad y el buen gobierno
de Marruecos; y, dos, en esa ciudad ocupada no ocurre nada sospechoso y
espurio. Don Lorenzo Olarte viajó como miembro de una organización pro
Derechos Humanos.

Desbrocemos el asunto, conforme las opiniones del señor Olarte del 25 de
febrero pasado en *La Provincia* de Las Palmas de Gran Canaria:

Desde el título del escrito la intención es palmaria: “*El Aaiún de ayer y
el Aaiún de hoy*”. La estratagema no es singular y es vieja. De ella están
llenos los escritos, relaciones y crónicas de los conquistadores e
invasores: él estuvo allí antes de la Marcha Verde y el desalojo de los
españoles y él acababa de venir de allí por invitación expresa de los
invasores. Luego (tal como ocurre en los escritos citados, de Hernán Cortés,
por ejemplo) puede hablar con (cito) “*conocimiento de causa sobre el cambio
*”. Recuerde el lector: 30 años después. Es fácil la pregunta, quiero decir,
no es demagógica: ¿treinta años después alguien de los que en Canarias
vivimos reconocería la esquina de la calle en la que vivió hace treinta
años? Conocimiento de causa. Mas, ¿quién y qué propicia el cambio? La
respuesta para don Lorenzo es evidente. La guardo para más adelante. Ahora
apunto otro de los ardites de su estratagema: para los saharauis un
sentimentalismo menesteroso y nada exigente (“*entrañable territorio*”,
escribe); para los españoles, dado que él se instruyó en el centrismo y
descubrió en un momento provechoso el nacionalismo, callos en los codos.

No se portaron bien los españoles en los despachos de ciudadanía para los
saharauis en el desalojo, ni se comportan como tales en el mantenimiento del
idioma patrio en ese territorio. (Música para los sordos, sin embargo, en
este caso. Es Marruecos quien secciona ese desarrollo por su segunda lengua:
el francés.)

La respuesta a la pregunta hecha antes la monta el señor Olarte sobre una
metáfora sutil: 30 años antes el Aaiún era una oruga, es decir, un pequeño
bicho rastrero con posibilidades que los naturales del lugar no hubieran
podido desarrollar por sus méritos; 30 años después los deméritos de los
naturales tienen una consecuencia: la oruga se ha convertido en una bella
mariposa porque Marruecos (esa entidad superpuesta y preparada para la
transformación) —cito— se “*ha volcado para el cambio*”. Curiosa dicotomía
que hace vacío sobre los propietarios naturales de un territorio que se
llama Sahara Occidental frente a los invasores reconocidos por las
organizaciones internacionales de un territorio ocupado que se llama Sahara
Occidental. Olarte estuvo allí y expuso sus categorías. Un nacionalista
reconoce una evidencia sin oponer fundamentos a su desglose. Cabe, entonces,
otra pregunta: ¿con qué saharauis mantuvo Canarias “*lazos sinceros e
inequívocos de fraternidad*”? No con los expoliados, se deduce del escrito
del señor Olarte. Según su criterio, esos lazos se mantuvieron y mantienen
con los saharauis colonizados por los españoles y con los saharauis
colonizados por Marruecos. Gracias al reino de Marruecos en treinta años el
Aaiún (y el Sahara Occidental toda) camina hacia donde su criterio (que no
dista mucho de los intereses occidentales) camina a paso firme y decidido:
la modernización y la occidentalización. Estorban en el fin los saharauis
que luchan y reclaman un referéndum de autodeterminación para su territorio,
y con él que se les devuelva el territorio en el que construir con capacidad
y solvencia una república árabe democrática.

Aduce el señor Olarte que los saharauis del Aaiún “*así lo reconocen [el
cambio por los favores y gracias marroquíes] sin reserva*” y los que no
están “*que vuelvan ahí*” para que lo comprueben y se dejen de molestar con
sus peticiones y protestas.

Yo estuve allí; yo voy allí. No vi ni veo ahí lo que don Lorenzo Olarte
cuenta.

La ciudad de la que habla don Lorenzo es distinta a la que yo conozco, en la
que yo nací, El Aaiun en el que vivió mi familia durante veinticinco años,
la que tuvimos que abandonar dejando nuestra casa, nuestras pertenencias,
nuestros recuerdos… Y, lo que es peor, dejando a nuestros amigos muertos
en la calle, secuestrados y enterrados vivos en fosas comunes, a nuestros
primos detenidos y encarcelados de por vida… El Aaiun del que yo puedo
hablar no es el mismo del que habla el señor Olarte.

La ciudad del visitante ocasional responde al capricho de quien la ocupa. No
nombra el señor Olarte la evidencia que tapan los colaboracionistas: El
Aaiun es la capital de los Territorios Ocupados del Sáhara Occidental y está
pendiente un proceso de descolonización. No reconocen y ocultan quienes se
manejan igual que el señor Olarte en esta parte del mundo que el pueblo
saharaui espera con una paciencia inagotable a que llegue el día en que
puedan ejercer su derecho a votar en un referéndum libre y democrático, su
derecho a la autodeterminación tal y como ha quedado establecido por la
legislación internacional, sea la Unión Europea sea Naciones Unidas.

Yo voy allí, al Aaiún, y no cuento con los favores marroquíes que le
dispensan al señor Olarte. Voy no sin antes avisar a la policía por si a las
autoridades marroquíes les da por no volver a dejarme salir, por retenerme
ilegalmente en el aeropuerto, o invadir el hogar de los amigos a los que
visito para obligarme a enseñarles mi pasaporte, tantas veces presentado
desde que cruzo los umbrales del pequeño y militar aeropuerto.

La ciudad del Aaiun no es como la presenta el señor Olarte en su artículo.
Yo también la veo cuando viajo allí y puedo afirmar “*con conocimiento de
causa*” que los ciudadanos saharauis viven en guetos y están permanentemente
vigilados. Las condiciones de vida de los ciudadanos saharauis allí son
lamentables y bochornosas, por lo puramente material y por otra cosa: porque
los invasores les han robado y suspendido sus derechos.

El señor Olarte y su compañía son miembros de una organización pro Derechos
Humanos. ¿Qué vieron desde su perspectiva colonial, falsamente moderna y
occidentalista? Es literal: “*En honor a la verdad, nada en particular*”.
Don Lorenzo une “honor” a la “verdad”. ¿”Nada” que significa? Significa que
el señor Olarte, como los marroquíes invasores, tapan y borran las secuelas
de lo que los saharauis argumentan y yo he visto; más aún, de lo que los
saharauis argumentan, porque lo han sufrido y lo sufren, y yo he visto. No
manifestación, no tumulto, afirma el señor Olarte, y ello subraya su “honor”
y su “verdad”. Yo vi lo contrario, y tengo pruebas de ello, si la vista no
miente y las fotografías tampoco. Vi una ingente formación de policías
marroquíes armados hasta los dientes frente a manifestantes indefensos; vi
(e insisto en que tengo pruebas de ello) a hombres y niños torturados. Vi a
un policía recriminar en francés a mi amiga y colaboradora periodista en una
comisaría y oí palabras sobre desapariciones en el desierto. Eso ocurre
ahí, en el lugar en el que fue acogido con tanto mimo el señor Olarte, a
quienes luchan por un Sahara libre e independiente.

¿Le cuento, señor Olarte, para que se instruya, lo que ocurrió con la visita
a los Territorios Ocupados del Sahara Occidental del Rey de Marruecos y sus
acompañantes, los miembros selectos de la Gendarmería Real, los policías del
Grupo de Intervención Rápida y la policía secreta marroquí? ¿Le cuento lo
que ocurrió con un nutrido grupo de colonos dispuestos a arremeter contra
los ciudadanos saharauis? ¿Le cuento lo que ocurre con los ciudadanos
saharauis atrapados en una cárcel atroz (la cárcel Negra del Aaiún), cárcel,
por cierto, a la que los marroquíes no dejan acercarse a los miembros de las
verdaderas organizaciones internacionales de derechos humanos? ¿Le cuento lo
que ocurre en la cárcel de Nador (al norte de Marruecos), en la cárcel de
Tiznit, en la de Ait Mel-loul y en la de Inzegan?…

Yo viví allí, vi y veo, señor Olarte. Los mundos que usted resume y yo
resumo no concuerdan. Su “honor” y su “verdad” colonialistas no son los
míos, ni los de la mayoría de los saharauis expulsos ni los de la inmensa
mayoría de los saharauis reprimidos en los Territorios Ocupados.

No le pido disculpas, señor Olarte; usted sí nos las debe.

Por un Sáhara libre,

Salka Embarek





ACAPS rechaza los motivos de la detención de su vicepresidente durante el mitin de Zapatero en Tenerife*

17 04 2007

*La Asociación Canaria de Amistad con el Pueblo saharaui asegura que Alberto
Negrín fue detenido y será juzgado “por ejercer el derecho a la libertad de
expresión en un acto público” *

Santa Cruz de Tenerife.- La Asociación Canaria de Amistad con el Pueblo
Saharaui (ACAPS) rechazó hoy los motivos de la detención de su
vicepresidente, Alberto Negrín, durante el mitin electoral que celebró el
sábado el PSOE con la particiación de su secretario general y presidente del
Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero. ACAPS califica como “medida
desmesurada” el “desalojo, arresto y detención de Negrín” que, en su
opinión, “se limitó a ejercer el derecho a la libertad de expresión en un
acto público para el que tenía invitación”.

El sábado pasado, cuando el presidente del Gobierno se felicitaba por la
reanudación de la actividad de la flota pesquera española en “caladeros
Marroquíes” (refiriéndose al banco de pesca canario-sahariano), Negrín se
limitó a “puntualizar en voz alta” que el acuerdo pesquero con Marruecos era
una herramienta “para vender el Sahara”.

Según el propio detenido, vicepresidente de ACAPS, Zapatero detuvo su
discurso pero después “continuó refiriéndose a aguas marroquíes cuando la
ONU y el derecho internacional considera que es parte de un territorio
pendiente de descolonizar”. “Entonces”, declaró Negrín, “le pregunté ¿qué
pasa con la autodeterminación del pueblo saharaui, con la violación de los
derechos humanos, con el incumplimiento de la legalidad internacional?”.

En ese momento, manifiesta ACAPS, se acercó la seguridad a Negrín y le dijo
que guardara la bandera saharaui que llevaba y abandonara el recinto a lo
que éste respondió “que yo guardaba la bandera pero quería escuchar la
respuesta del presidente a mi pregunta”. Guardó la bandera, continúa ACAPS,
pero le volvieron a ordenar que saliera del recinto a lo que se negó “hasta
escuchar la respuesta”.

Fue entonces cuando, los miembros del equipo de seguridad sacaron a Negrín
del acto “a rastras”. Fuera de la sala, “la policía me puso cara a la pared
y me cacheó sacándome las pertenencias de los bolsillos y tirándolas al
suelo. A partir de ese momento y al comprobar que mi actitud era pacífica el
trato de la policía fue cordial y respetuoso en todo momento hacia mi
persona”.

Negrín fue trasladado después del Auditorio de Tenerife a la comisaría de la
calle Benito Pérez Armas de la capital tinerfeña donde le tomaron
declaración. Actualmente, Alberto Negrín permanece a la espera de juicio
acusado de desobediencia y alteración del orden público.

En este sentido ACAPS aclara que Negrín “asistó al mitin del Partido
Socialista en el Auditorio de Santa Cruz por los métodos correctos puesto
que tenía acreditación para ello, de no ser así no le hubieran permitido la
entrada”.

ACAPS también desea puntualizar que su vicepresidente, “una vez en la sala,
solicitó permiso a la seguridad para pasar a la parte delantera a sacar
fotos y se lo concedieron”. Además, la Asociación quiere “hacer constar que
su actitud fue de respeto en todo momento hacia el presidente del Gobierno
así como hacia los asistentes al acto” y reiterar que “su propósito no era
otro que el de trasladar una pregunta clara y concisa” sobre una cuestión
que “no sólo me preocupa a mí”, dice Negrín, “sino a muchos ciudadanos
aprovechando el carácter distendido del mitin y la presunta disponibilidad
del Gobierno hacia la participación ciudadana en todo momento”.